妻高校News

情報の時間

広報委員会の黒木です。
今日の情報の授業では、wordを使って文書作成をしました。
全商ビジネス文書実務検定という試験が、年に2回行われるのですが、私は11月に実施された試験で残念ながら落ちてしまいました。
今日の文書作成内容は、以前よりもレベルアップした内容でしたが、友達と協力して作業を進められました。

 
 

In today’s class, we  made a document using the application “ Microsoft Word”.

There are  “全商ビジネス文書実務検定” twice a year, I failed the one ot the qualification exam in November.  I could make today’s document which included higher leveled contents by cooperating with my friends. (translated by Tsuma English Debate club SHINNOSUKE ONO)


入学式の準備


1年5組福祉科美術選択生徒が、
新入生の教室の装飾を作成しました。
まだ途中ですが、華やかにして入学式でお迎えしたいと思います。
Students who are taking Art classes in 1-5 Welfare course  decorate the new students' classroom.It's still iin progress,but we'd like to make it gorgeous and welcome new students at the entrance ceremony.

故事成語をテーマにスピーチしよう

 
★1年国語★
故事成語について調べ、それをもとにスピーチ原稿を考えスピーチする授業が行われました。
They are checking the meaning of Story idioms, Based on this, a class was held to give their thoughts about the speech script, as well as give a speech.
 
スピーチの仕方を確認し、練習をします
They are checking how to make a speech and practicing it.

 
3人以上と交流しそれぞれスピーチする練習。
評価ルーブリックを使って相互評価をします。
故事成語も学びあえてスピーチもうまくなり「一挙両得」の授業でした!
故事成語:「一挙両得」…一つのことで2つの利益を得ることだそうです!
This is the practice activity where students need to make a speech to more than three different classmates. Students evaluate each other with the “Assessment Rubric”. They could learn Story idioms and speech methods. The class is actually “Killing two birds with one stone” which means to achieve two different goals in a single action.
(translated by Tsuma English Debate Club IFU SAKATA)

楽しい授業!!

広報委員会の長友です。
今日の6時間目に体育があり、女子は体育館でバトミントンとバレー、ドッチボールをしました。
男子は,運動場でサッカーをしました。
来週の金曜日にはクラスマッチがあるので楽しみたいと思います!!

 
 
Today,we had P.E.class in 6th period. Female students played badminton, volleyball  and dodgeball.  Male students played soccer. We are going to have a sports day next Friday, and I really want to enjoy it.  (translated by Tsuma English Debate Club MISAKI FUJIWARA)

教室移動

広報委員会の長友です。
本日から、2年生は3年生の教室へ、1年生は2年生の教室へ移動になりました。
私はまだ1年生ですが、来月から2年生なので、進路に向けて今よりももっと、勉強や色々なことを、頑張っていきたいです。

 


Today, Second graders move upstairs and so did first graders. Though I am a first grade student,  I will be a second grade student from next month. I want to try my best for my study and various things to achieve my future career.  

(translated by Tsuma English Debate Club SEIYA KURIHARA)